Перевод "Sahara desert" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sahara desert (сэхаро дэзот) :
sɐhˈɑːɹə dˈɛzət

сэхаро дэзот транскрипция – 30 результатов перевода

Applause, please.
to boundaries never before imagined, reaching the heart of Germany to the north and the edge of the Sahara
To the east, it extended to the banks of the Euphrates River, and to the west, the shores of the Atlantic Ocean.
Аплодисментьi, пожалуйста.
В мое правление, Римская империя расширила свои границьi до мест, которьiе раньше трудно бьiло представить.
К востоку она простерлась до берегов реки Евфрат, к западу- до побережья Атлантического океана.
Скопировать
- (alarm bells) - (Stephen) Oh, my God!
Minus 20 points for the Sahara Desert.
Bless you, Alan, no.
О, Господи! Просто невероятно!
Минус 20 очков за Сахару.
Боже упаси, Алан, нет.
Скопировать
For France!
This story appears to start here in the Sahara Desert - but it really started some years earlier - in
Geste Manor
За Францию!
Эта история начинается здесь, в Пустыне Сахара. Но в действительности, она началась несколькими годами ранее — в Англии.
"ПОМЕСТЬЕ ЖЕСТОВ"
Скопировать
Your attention, please!
A vast military buildup has been reported in the Sahara Desert... sectors 17 and 18 of the war zone.
14 heavy-tank divisions....
Пожалуйста, внимание!
Военное подразделение... сектор 17 и 18 находятся в пустыне Сахара.
14 танковая дивизия....
Скопировать
The truth lies in the vine!
I have the Sahara desert in my throat!
When will you bring...
Истина - в вине!
У меня в горле пустыня Сахара!
Когда принесёт...
Скопировать
Not me!
A vast military buildup has been reported in the Sahara Desert... in Sectors 17 and 18 of the war zones
That is the end of the announcement.
Не со мной!
Военная армия находится в пустыне Сахара... Секция 17 и 18 находится в военной зоне.
Это конец сообщения.
Скопировать
All roads lead to Rome, and today everything is here!
Help me, Lord, give me streinght, my throat is as dry as Sahara desert.
As a highlight of our programme, straight from Galia, come the barabarians which wouldn't submit to our great emperor Caesar!
Все дороги ведут в Рим, и сегодня все здесь!
Помоги мне, Господи, и дай силы, у меня в горле пустыня Сахара.
Гвоздь программы - прямо из Галлии последние варвары которые не покорились великому Цезарю, нашему императору!
Скопировать
But everything wasn't OK. No.
He got lost in the middle of the Sahara Desert.
And he died.
Нo ничегo хoрoшo не былo.
Он пoтерялся в пустыне Сахара.
И умер.
Скопировать
I think it's safe to assume any attack would come from the sky.
So -- so the fact that the -- the last rock we found Was buried under the sahara desert doesn't mean
Wes, we know it crashed when it collided mid-flight With sean bennigan's plane.
Думаю, мы можем смело утверждать, что атаковать будут с неба.
То есть... тот факт, что его камень был в песках Сахары, вас не смущает?
Уэс, он оказался там после столкновения с самолетом Шона Беннигана.
Скопировать
It's a relic of the savannah that once carpeted North Africa.
a shift in the Earth's orbit drove the rains south, and in perhaps only a matter of centuries, the Sahara
The evidence suggests this took place around 6, 000 years ago.
Это пережиток саванны, которая когда-то покрывала Северную Африку.
Огромное пространство травы исчезло, когда изменение земной орбиты и сдвиг оси отвели дожди на юг, и, вероятно, всего за несколько веков пустыня Сахара захватила Северную Африку.
Свидетельства говорят о том, что это произошло около 6 000 лет назад.
Скопировать
I'll handle it today.
Don Todd coming to you from the Sahara Desert.
Or as I like to call it,
Я разберусь с этим сегодня.
С вами Дон Тодд из пустыни Сахары.
Или как я люблю называть ее,
Скопировать
Gentlemen, this is a map, OK, of what all these famous explorers told the Victorian English was Africa.
Now, look at the Sahara Desert.
Which is really tough and difficult, we've been there, it's horrible.
Джентльмены, это карта, показывающая, что все эти знаменитые исследователи говорили англичанам викторианской эпохи об Африке.
Так, посмотрите на Сахару.
Она правда суровая и жестокая, мы были там, это ужасно.
Скопировать
I must remember,
I'll go to the middle of the Sahara Desert and get one, and then put it in a darkened room and see what
Yeah.
Я должен запомнить.
Я отправлюсь в центр Сахары и поймаю одного, потом помещу его в затемнённую комнату и вижу какой на самом деле у него цвет.
Да.
Скопировать
Perfect.
Just because it's not near a river doesn't mean it's in the Sahara Desert.
It eats fish!
Идеально.
Просто потому что он не у реки, не значит, что он в Сахаре.
Он ест рыбу!
Скопировать
TheAtlanticOcean was closed today after the reappearance another shark Megalodon the coast of Egypt .
Sourcessayatugboat was thrown over of the Sahara Desert .
Marketsaroundtheworld closed today , whiletheUN adopted global ban on fishing . untiltheMegalodon can be stopped.
Атлантические линии были закрыты сегодня для движения после повторного появления акулы мегалодона у побережье Египта.
По данным источников, буксир был заброшен в пустыню Сахару.
Фондовые рынки упали, потому что ООН ввела запрет на ловлю рыбы, пока мегалодон не будет нейтрализован.
Скопировать
Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests.
A Frenchman crossed the Sahara Desert in his car set in reverse gear, and I am waiting for the first
Well, I had this idea of breaking a Guinness record in every continent, and Antarctica would be the sixth, so, now I'm trying to think of a way to get to Antarctica.
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной.
Француз пересёк пустыню Сахара на машине задним ходом. И я не удивлюсь, если кто-то босиком покорит Эверест или прискачет на Южный полюс на пружинящей ходуле.
Да, у меня была такая мысль, побить рекорды Гиннеса на всех континентах и Антарктида будет шестым. "Ашрита Фурман, рекордсмен" Поэтому я сейчас и ищу способ попасть туда.
Скопировать
Sahana's musical notes drizzled!
Flowers bloomed in the Sahara desert!
The sky opened above my head!
Эта любовь будет жить миллионы лет!
Зазвучали волшебные мелодии Саханы!
Расцвели цветы в пустыне Сахара!
Скопировать
We'll put a sauna by the river.
looking across the river and staring at the horizon and dreaming yourself away to China, India and the Sahara
That's the only way to get away from here.
Мы поставим сауну у реки.
Плавать голой и смотреть на другой берег... или на горизонт, и уноситься в мечтах в Китай, Индию или Сахару.
Только так отсюда и можно выбраться.
Скопировать
AYNGARAN DVD
Flowers bloomed in the Sahara desert! Flowers bloomed in the Sahara desert!
Sahana's musical notes drizzled!
Я не позволю тебе умереть! Зазвучали волшебные мелодии Саханы!
Расцвели цветы в пустыне Сахара!
Расцвели цветы в пустыне Сахара!
Скопировать
Sahana's musical notes drizzled!
Flowers bloomed in the Sahara desert!
AYNGARAN DVD
Эта любовь будет жить миллионы лет!
Зазвучали волшебные мелодии Саханы!
Расцвели цветы в пустыне Сахара! Проложи по мне дорожку из поцелуев с головы до ног!
Скопировать
All right.
You know,in Arabic,the word for "desert" is "sahara" so Sahara Desert is actually Desert Desert.
A lot of sand.
Верно.
Знаете, слово "сахара" по-арабски значит "пустыня", так что Пустыня Сахара означает Пустыня Пустыня.
Очень много песка.
Скопировать
So what was that about, with Dunham?
Tracking terrorist training camps in the Sahara Desert.
And the woman you were talking about,the captive, uh,any theory who she is?
Так что там с Данхамом?
Следит за лагерями подготовки террористов в Пустыне Сахара.
А женщина, о которой ты рассказывал, пленница. Есть версии кто она такая?
Скопировать
You see, my vision is to have a gorgeous yellow Lamborghini that I'm very much looking forward to driving.
Yeah, and I'm gonna impregnate Danica Patrick while getting drunk in the Sahara Desert on a dune buggy
I hate to tell you this, but, you know, this self-help stuff-- it's all bullshit.
Моя мечта - обладать великолепным жёлтым Ламборджини на котором я очень хочу прокатиться.
Да, а я обрюхачу Данику Патрик в пустыне Сахара в багги.
Не хочу вам это говорить, но все эти темы с "помоги себе сам" это всё полная херня.
Скопировать
Saturn's other moons also play a crucial role in creating these beautiful patterns and they do so in mysterious ways.
The Sahara desert may seem an unlikely place to come to explain Saturn's rings, but the behaviour of
At first sight the Sahara desert seems an immensely chaotic place, just billions of grains of sand being blown randomly around by the desert winds but actually, look a little bit closer, and you start to see an immense amount of order.
другие спутники тоже вносят свой вклад в их образование, причем делают они это весьма загадочным образом.
Может показаться, что пустыня Сахара не самое подходящее место для того, чтобы говорить о кольцах Сатурна. но процессы, происходящие с песком, помогут нам лучше понять, как спутники влияют на его кольца.
на первый взгляд может показаться, что в пустыне царит полный хаос. Миллиарды песчинок беспорядочно разносятся по пустыне порывами ветра. но стоит приглядеться получше, и вы увидите, что здесь всё подчиненно строгому порядку.
Скопировать
So, erm, what about the areas that aren't habitable to us?
Australian outback, Sahara desert, Nevada plains...
- They're all deserted.
Тогда, как насчёт тех зон, которые для нас непригодны?
Внутренние районы Австралии, пустыня Сахара, равнины Невады.
- Они все пусты.
Скопировать
The Sahara desert may seem an unlikely place to come to explain Saturn's rings, but the behaviour of the sand in the desert can help us understand how the moons form the patterns in the rings.
At first sight the Sahara desert seems an immensely chaotic place, just billions of grains of sand being
There are sand dunes as far as the eye can see, and a remarkable thing is that the angles of the front of all the sand dunes are exactly the same.
Может показаться, что пустыня Сахара не самое подходящее место для того, чтобы говорить о кольцах Сатурна. но процессы, происходящие с песком, помогут нам лучше понять, как спутники влияют на его кольца.
на первый взгляд может показаться, что в пустыне царит полный хаос. Миллиарды песчинок беспорядочно разносятся по пустыне порывами ветра. но стоит приглядеться получше, и вы увидите, что здесь всё подчиненно строгому порядку.
Песчаные дюны тянутся на сколько хватает глаз. что интересно, все склоны песчаных дюн расположены строго под одним углом.
Скопировать
And, what's more, new evidence is coming to light to show just how hard Islamic scientists worked to rediscover them.
'To find out about that story, I have to visit the harsh burnt yellow 'of the Sahara desert in Egypt.
'There I am to meet an academic 'who wants to show me how the translation movement 'took the Arabs to Egypt on a quest to break a code, 'which they thought hid the secret of the dark art of alchemy.
И, более того, вышли на свет новые доказательства, свидетельствующие.. как тяжело работали исламские ученые, чтобы вновь обрести их
Чтобы узнать эту историю, мне предстоит посетить суровую, выжженую солнцем.. пустыню Сахара в Египте.
Там я встречусь с академиком.. который хочет показать мне как "Движение переводов".. привело арабов в Египет в стремлении взломать код,..
Скопировать
No, I'm sorry, scratch that.
It's the whole freakin' Sahara desert.
This place is filling up with sand, Myka.
Нет, забудь, что я сказал.
Это вся долбанная пустыня Сахара!
Это место заполняется песком, Мика.
Скопировать
Sahana's musical notes drizzled!
Flowers bloomed in the Sahara desert!
AYNGARAN DVD
Эта любовь будет жить миллионы лет!
Зазвучали волшебные мелодии Саханы!
Расцвели цветы в пустыне Сахара!
Скопировать
- Where is the driest place on Earth? - (Ping-Pong ball)
- The Sahara Desert.
- (alarm bells) - (Stephen) Oh, my God!
Где самое сухое место на планете?
Пустыня Сахара.
О, Господи! Просто невероятно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sahara desert (сэхаро дэзот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sahara desert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэхаро дэзот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение